【诗词原文】

鹧鸪天·西楼晚

(宋)周紫芝

万里江南,不堪愁对,暮山无数。回首青门,依旧烟树。如今风雨西楼夜,不听清歌也泪垂。

明月多情,应笑我如斯,空持酒尊。往事悠然,付与斜阳。当时共醉花间语,而今独醒知何处。

【译文】

遥望江南万里,满目皆是哀愁,无尽的暮山层叠,令人不堪凝视。回望京都城门,依然笼罩在烟雾与树木之中,景象如昔。此刻西楼之夜,风雨交加,即使没有听到那清雅的歌声,也禁不住泪水涟涟。

明亮的月亮若能有情,恐怕也会嘲笑我这般的憔悴,空握着酒杯,无人共饮。过去的日子悠然远去,只能将它们交给落日余晖。那时我们曾在花丛中欢笑交谈,如今却只有我独自清醒,不知你身在何方。

【注释】

1. 鹧鸪天:词牌名,又名“思佳客”、“半死梧”、“思越人”等,双调五十五字,上下片各三平韵。

2. 万里江南:指词人远离故土,身处江南之地。

3. 暮山:傍晚时分的山峦。

4. 青门:古代长安的东门,代指京都。

5. 烟树:笼罩在烟雾中的树木,象征远方的模糊不清。

6. 西楼:词人所在之处,可能寓含其孤独之情。

7. 清歌:清雅的歌声,常指诗词歌赋。

8. 明月多情:以月拟人,表示词人的孤寂之情。

9. 酒尊:酒杯,此处借指饮酒。

10. 斜阳:夕阳,象征时间的流逝。

11. 共醉花间语:形容过去的欢乐时光。

12. 独醒:独自清醒,此处暗指友人的离去或死亡。

【赏析】

周紫芝的这首《鹧鸪天》以深情的笔触描绘了词人在江南的孤寂之感,表达了对故土和故人的深深思念。首句“万里江南”,以空间的辽阔反衬词人的孤独,暮山无数则渲染出浓厚的忧郁氛围。词人回望京都,虽然景物依旧,但人事已非,增添了无尽的哀愁。

“如今风雨西楼夜,不听清歌也泪垂。”此句描绘了词人在风雨之夜的西楼上,即使没有歌声,也无法抑制内心的悲痛,泪水滑落,情感深沉而真挚。明月、酒尊等意象进一步强化了词人的孤独与哀愁,月亮的无情与词人的多情形成对比,酒杯空置则象征着友人的缺席。

下片词人通过对过去美好时光的回忆,进一步深化了离愁别绪。“往事悠然,付与斜阳。”昔日的欢乐时光已随斜阳远去,无法挽回。最后两句“当时共醉花间语,而今独醒知何处。”以共醉花间的记忆与现在独醒的现状形成鲜明对比,强烈表达了词人对故友的怀念与对失去的时光的追忆。

整首词以景生情,情景交融,语言优美,情感深邃,充分展示了周紫芝的艺术才华。通过描绘江南的山水、月色和酒尊,以及对过去时光的回忆,词人成功地传达了他对故土、故人的深深眷恋和无尽的哀愁,让人感受到古诗词的魅力所在。