【江城子】

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

【译文】

我姑且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬,右臂托起苍鹰。头戴华美鲜艳的帽子,身披貂皮做的衣服,率领众多的随从,疾风般席卷平坦的山冈。为了报答全城的人跟随我出猎的盛意,我要像孙权一样,亲自射杀猛虎。

我痛饮美酒,心胸开阔,胆气更为豪壮,虽然两鬓微微弓,朝着西北瞄望,奋勇射杀侵犯边境的敌人。

【注释】

1. 江城子:词牌名。

2. 密州:今山东诸城。

3. 老夫:苏轼自称,时年四十。

4. 左牵黄,右擎苍:黄,黄犬;苍,苍鹰。

5. 锦帽貂裘:华美的帽子和貂皮制成的衣裳。

6. 千骑卷平冈:形容打猎队伍气势盛大。

7. 倾城:全城的人都出来了,形容随猎者之多。

8. 太守:地方行政长官,苏轼此时任密州太守。

9. 孙郎:孙权,曾亲手射虎。

10. 鬓微霜:两鬓略显斑白,指年纪已大。

11. 遣冯唐:汉文帝时,魏尚被冤枉,后由冯唐为其申诉,得以复职。此处苏轼以魏尚自比,希望得到朝廷重用。

12. 持节云中:持节,古代使臣出使时所持的凭证;云中,地名,今内蒙古托克托县。

13. 会挽雕弓如满月:会,定将;挽,拉;雕弓,装饰华丽的弓。

14. 天狼:星名,古人认为它主侵扰,这里代指西夏。

【赏析】

《江城子》是苏轼豪放词风的代表作之一,词中描绘了他率众出猎的壮观场面,展现出豪迈的英雄气概。词人以“老夫聊发少年狂”开篇,既表达了自己的豪情壮志,也暗示了对壮志未酬的感慨。他以孙权自比,表达了自己渴望建功立业的决心。下片则借酒壮胆,表达对朝廷重用的期待,并以射天狼的壮志,寓言抗击西夏的决心。全词气势磅礴,情感深沉,展现了苏轼的豪放不羁与忧国忧民之情。