**In Behalf of: 为了,为了……的利益**

**释义与用法:**

"In behalf of" 是一个英语短语,用于表示代表或为了某人或某事物的利益、权利或福祉行动。它通常出现在正式或礼貌的语境中,强调行为的目的或动机是为了他人的利益。这个短语可以分为两部分理解:"in" 意为“在……之中”或“为了”,而 "behalf" 是一个名词,源自古英语的 "halve",意为“一半”或“部分”,在这里表示“利益”或“代表”的含义。

**例句:**

1. I am writing this letter in behalf of my friend, who is unable to express his gratitude personally. (我代表我的朋友写这封信,他无法亲自表达他的感激之情。)

2. The charity organization is collecting donations in behalf of the flood victims. (慈善组织正在为洪水灾民收集捐款。)

3. The lawyer spoke in behalf of the defendant during the trial. (律师在审判过程中代表被告发言。)

**同义词辨析:**

1. **On behalf of**: 这个短语与 "in behalf of" 几乎是同义的,可以互换使用。例如:

   - On behalf of the company, I would like to thank you for your hard work. (我代表公司感谢你的辛勤工作。)

2. **For the benefit of**: 这个短语强调的是行动的目的是为了给某人带来好处或利益。例如:

   - We will hold a workshop for the benefit of our employees, to improve their skills. (我们将举办一个研讨会,以提升员工的技能。)

3. **In the interest of**: 这个短语也表示为了某人的利益或为了实现某种目标。例如:

   - In the interest of fairness, we decided to give everyone an equal chance. (为了公平起见,我们决定给每个人均等的机会。)

4. **Representing**: 这个词更直接地表示“代表”,不涉及利益的概念,但可以表达类似的意思。例如:

   - I am representing our school at the national debate competition. (我代表我们学校参加全国辩论比赛。)

虽然这些短语在某些情况下可以互换,但在具体语境中,它们可能略有不同的侧重或正式程度。了解这些细微差别有助于更准确地表达意思。