**In Advance Of: 在…前面**

释义:

"In advance of" 是一个英文短语,表示“在...之前”,“早于...”,或者“比...更早”的意思。它通常用来描述一个事件或行动发生在另一个事件或时间点之前。这个短语可以用于时间、位置或等级等不同的上下文中。

用法:

1. 表示时间上的提前:当提到时间时,“in advance of”常用于表示某事或某活动在预定的时间之前发生。

   - Example: We need to submit the report in advance of the meeting.

   - 翻译:我们需要在会议之前提交报告。

2. 表示地理位置的领先:在某些情况下,"in advance of"也可以用于描述位置上的领先。

   - Example: The ship sailed in advance of the storm.

   - 翻译:船在风暴来临之前启航了。

3. 表示等级或程度的超越:在一些语境中,它可以用来表达在某方面超越其他人或事物。

   - Example: She scored in advance of all her classmates in the exam.

   - 翻译:她在考试中超过了所有的同学。

同义词辨析:

1. **Before**: 最常见的同义词,直接表示时间上的“在...之前”。

   - Example: I'll call you before I leave.

   - 翻译:我会在离开前给你打电话。

2. **Prior to**: 比"In advance of"稍微正式一些,也表示“在...之前”,但通常用于正式或书面语中。

   - Example: Prior to the presentation, we will have a brief rehearsal.

   - 翻译:在演讲之前,我们将有一个简短的排练。

3. **Ahead of**: 这个短语更常用于比较和竞争的场景,表示在时间、速度或进度上的领先。

   - Example: He finished the project ahead of schedule.

   - 翻译:他提前完成了项目。

4. **Anterior to**: 这个短语在正式文本中使用,含义与"In advance of"相似,但较为罕见。

   - Example: The accident occurred anterior to the scheduled maintenance.

   - 翻译:事故发生在计划维修之前。

总结:

"In advance of"是一个灵活的短语,可以用于多种语境,表达时间、空间或程度上的提前。它的同义词如"before", "prior to", "ahead of"和"anterior to"虽然都有“在...之前”的意思,但在使用时需要根据具体情境选择最恰当的一个。理解这些短语的区别可以帮助我们更准确地表达我们的意图。