"Be ill with" 是一个英语短语,用来表示某人患了一种特定的疾病或不适。这个表达强调的是疾病的种类和程度,通常用于描述短期或长期的健康状况。下面我们将详细解析其含义、用法,并提供一些例句,同时与相关的同义短语进行辨析。

释义:

"Be ill with" 直译为“因...而生病”,主要用来描述因为某种特定原因或病症导致的健康问题。它可以指身体上的疾病,也可以指精神上的疾病。

用法:

1. 与具体的疾病名称连用,如 "be ill with flu"(患流感)。

2. 可以描述短期的疾病,如感冒、发热等,也可用于描述慢性病或长期疾病,如糖尿病、心脏病等。

3. 可以用于第一人称、第二人称和第三人称,例如 "I am ill with a cold."(我得了感冒)、"She is ill with pneumonia."(她患有肺炎)。

例句:

1. He was ill with malaria after his trip to Africa. (他去非洲旅行后患了疟疾。)

2. She had to miss work because she was ill with a severe case of food poisoning. (她因为食物中毒病得很严重,不得不请假。)

3. My grandfather is ill with Alzheimer's, which makes it difficult for him to recognize family members. (我的祖父患了阿尔茨海默症,很难认出家人。)

同义短语辨析:

1. "Suffer from" - 这个短语同样用于描述患有某种疾病或痛苦,但更侧重于疾病带来的痛苦和影响,而非疾病的类型。例如:"She suffers from chronic back pain."(她长期遭受背痛之苦。)

2. "Fall ill" - 这个短语强调突然生病的状态,通常用于短期的疾病。例如:"He suddenly fell ill and was rushed to the hospital."(他突然病倒,被紧急送往医院。)

3. "Be down with" - 在非正式语境中,"be down with" 有时也表示生病,但更常用于表示轻微的疾病,如感冒。例如:"I'm down with a cold, so I can't come to the party."(我感冒了,所以不能去参加聚会。)

总结:

"Be ill with" 是一个表达患病的常用短语,强调疾病的种类和程度。在使用时,可以根据语境选择与其含义相近的同义短语,如 "suffer from" 或 "fall ill",以增加语言的丰富性和准确性。