"Be tired of" 是一个英语短语,意为“对……感到厌倦或厌烦”,表达的是对某人、某事或某种情况长期接触后产生的厌倦感。这个短语通常用于描述一种因为过度熟悉或者持续时间过长而产生的不耐烦或失去兴趣的情绪。

**用法:**

1. "Be tired of" 后面通常接名词、代词或动名词。例如:

   - I'm tired of this repetitive work.(我对这份重复的工作感到厌烦。)

   - She's tired of his constant complaints.(她对他不断的抱怨感到厌倦。)

2. 该短语可以用于描述对人、事、物、活动等各种情况的厌倦。例如:

   - He's tired of the city's noise and pollution.(他对城市的噪音和污染感到厌烦。)

   - They're tired of their daily routine.(他们厌倦了日复一日的常规生活。)

3. 在口语中,"be tired of" 有时会简化为 "tired of",保持同样的含义。例如:

   - I'm just tired of arguing.(我只是厌倦了争论。)

**例句:**

1. After years of working in the same company, I'm really tired of my job.(在同一家公司工作多年后,我真的对我的工作感到厌倦了。)

2. The children are tired of playing with the same toys; they need something new.(孩子们对玩同样的玩具感到厌烦了,他们需要一些新鲜的东西。)

3. She was tired of listening to his endless excuses and decided to end the relationship.(她厌倦了听他的无尽借口,决定结束这段关系。)

4. He's tired of living in the city and dreams of moving to the countryside.(他厌倦了城市生活,梦想着搬到乡下去。)

**同义词辨析:**

1. **Fed up with**: 与 "tired of" 意思相近,表示对某事感到厌烦或受够了。例如:I'm fed up with the traffic jams every morning.(我对每天早上的交通堵塞感到受够了。)

2. **Bored with**: 强调因缺乏刺激或兴趣而感到厌倦。例如:She was bored with the movie after 10 minutes.(她在电影开始10分钟后就感到无聊了。)

3. **Sick of**: 表示极度厌烦,有时带有一些愤怒或不满的情绪。例如:I'm sick of these constant interruptions!(我厌烦这些不断的打扰!)

4. **Weary of**: 比 "tired of" 更加正式,同样表示厌倦。例如:The travelers were weary of their long journey and eagerly awaited their arrival.(旅行者们对长途旅行感到疲惫,热切地期待着到达。)