"Steal sb. sth." 和 "steal sth. for sb." 这两种表达方式在英语中都表示“为某人偷取某物”的概念。"Steal" 是一个动词,意为“偷窃”,而 "sb." 和 "sth." 分别代表 "somebody"(某人)和 "something"(某物)。在这两个短语中,"sb." 是偷窃行为的目标受益者,而 "sth." 是被偷取的物品。

用法:

1. "Steal sb. sth."

   - 这个结构强调的是偷窃行为的结果,即某物被偷走并归于某人。例如:"He stole his neighbor the car keys."(他从邻居那里偷走了车钥匙。)

2. "Steal sth. for sb."

   - 这个结构更侧重于偷窃的动机,即偷窃是为了给某人带来利益。例如:"She stole the valuable painting for her friend."(她为她的朋友偷了那幅珍贵的画。)

例句:

1. Steal sb. sth.

   - The pickpocket stole my wallet from my pocket.(扒手从我的口袋里偷了我的钱包。)

   - The spy stole confidential documents from the government office for his country.(间谍为他的国家从政府办公室偷了机密文件。)

2. Steal sth. for sb.

   - He stole the laptop for his brother who needed it for his studies.(他为需要学习的弟弟偷了一台笔记本电脑。)

   - She stole the necklace for her sister as a birthday surprise.(她为妹妹偷了一条项链作为生日惊喜。)

同义词辨析:

1. "Rob" 与 "Steal"

   - "Rob" 通常指在公共场所或面对受害者时的盗窃行为,如抢劫。例如:"They robbed the bank at gunpoint."(他们持枪抢劫了银行。)

   - "Steal" 则不限于特定的环境,可以指任何秘密的盗窃行为。例如:"She stole the jewels from the safe."(她从保险箱里偷走了珠宝。)

2. "Burglarize" 与 "Steal"

   - "Burglarize" 指入室盗窃,通常涉及住宅或商业场所。例如:"The thief burglarized the house while the family was away."(当家人不在家时,小偷入室行窃了。)

   - "Steal" 可以涵盖更广泛的盗窃行为,包括但不限于入室盗窃。例如:"Someone stole my bike from outside the café."(有人在咖啡馆外面偷了我的自行车。)

总结:

"Steal sb. sth." 和 "steal sth. for sb." 在描述偷窃行为时,虽然含义相似,但侧重点略有不同。前者强调偷窃的结果,后者强调偷窃的动机。了解这些细微差别有助于更准确地表达和理解英语中的偷窃行为。同时,注意与之相关的同义词,如 "rob" 和 "burglarize",它们在使用时有特定的语境和含义。