"Award sb. sth." 和 "Award sth. to sb." 是英语中表达“颁奖给某人”或“授予某人某物”的相同结构,常用于正式场合,如学术、艺术、体育等领域。这两个短语都表示将一个奖项、荣誉或者奖励给予一个人以表彰其成就或贡献。

**用法:**

在这些短语中,“sb.”代表“someone”,即“某人”,指接受奖项的人;“sth.”代表“something”,即“某物”,指的是被授予的奖项、荣誉或奖励。这两个短语的主语通常是颁发奖项的机构、组织或个人。

**例句:**

1. **Award sb. sth.**

   - The academy awarded John the Best Actor for his outstanding performance in the film.

   - 该学院因约翰在电影中的出色表现授予他最佳男主角奖。

   

2. **Award sth. to sb.**

   - The university awarded the scholarship to Mary for her excellent academic performance.

   - 大学因玛丽的优异学业成绩向她颁发了奖学金。

**同义词辨析:**

1. **Present sb. with sth.:** 这个短语也有“授予、颁发”的意思,但通常用于较为正式的场合,比如颁奖典礼。例如:

   - The mayor presented the medal of honor to the firefighter for his bravery.

   - 市长因消防员的英勇行为向他颁发了荣誉勋章。

2. **Bestow sth. upon sb.:** 这个短语比上述两个更为正式,多用于书面语,强调给予的荣誉或奖励具有重要意义。例如:

   - The king bestowed the title of knight upon the loyal servant.

   - 国王将爵士头衔赐予忠诚的仆人。

3. **Conferral of sth. on/upon sb.:** 这是一个非常正式的表达,通常出现在法律文件或官方声明中。例如:

   - The conferral of the degree on graduates will take place at the commencement ceremony.

   - 毕业生将在毕业典礼上接受学位授予。

4. **Give sb. an honor/award:**

   - The president gave the artist an honor for her significant contribution to contemporary art.

   - 总统因艺术家对当代艺术的重要贡献向她授予了荣誉。