**释义:**

"Get the ball rolling" 是一个英文习语,源自体育比赛中开始比赛时将球滚动的动作。在日常语言中,它常用来表示启动或开始一个项目、计划或活动。这个短语暗示了行动的开始,使事情开始向前发展,具有积极和动力的含义。

**用法:**

1. 通常作为动词短语使用,置于主语之后。

2. 可以用于正式或非正式的语境。

3. 可以用于描述个人或集体的行为。

**例句:**

1. "Let's get the ball rolling by discussing the project's goals."(让我们先讨论项目的目标,开始推进工作。)

2. "Once we have the funding, we can get the ball rolling on the new research study."(一旦我们有了资金,就可以开始新的研究项目。)

3. "The manager asked us to come up with ideas, so let's get the ball rolling and share our thoughts."(经理让我们提出想法,所以让我们开始分享,推动进程。)

**同义词与辨析:**

1. **Kick off**: 也常用来表示开始或启动某事,多用于正式场合,如会议或活动的开始。例如:"The conference will kick off with an opening speech."(会议将以开幕致辞开始。)

2. **Start off**: 表示开始或启动,但通常强调的是一个过程或旅程的初始阶段。例如:"We'll start off by reviewing last week's progress."(我们先回顾一下上周的进展。)

3. **Set in motion**: 强调的是引发一系列事件或动作的开始。例如:"His decision set in motion a series of events that led to the project's success."(他的决定启动了一系列导致项目成功的过程。)

4. **Take the first step**: 更侧重于实际采取的第一个行动。例如:"To achieve your goal, you need to take the first step and make a plan."(为了实现你的目标,你需要先制定计划,迈出第一步。)