"An ace up one's sleeve" 是一个英语习语,源自扑克牌游戏,意指隐藏的一张好牌或优势,通常不为人知,直到关键时刻才亮出。这个短语用来描述一个人秘密保留的策略、技能或信息,以备在必要时使用,给对手或他人带来意外惊喜。

**用法:**

这个表达通常用在非正式的语境中,特别是在描述人们在谈判、比赛或任何需要策略和技巧的情境下,隐藏了某种优势或秘密武器。它强调的是策略性和保密性,暗示了在关键时刻,这个隐藏的优势将发挥决定性的作用。

**例句:**

1. "I've been holding back on mentioning my new product launch - that's my ace up my sleeve for the sales meeting tomorrow."

(我一直没提新产品的发布——那是我明天销售会议上的秘密武器。)

2. "Don't underestimate her; she always has an ace up her sleeve when it comes to closing deals."

(别小看她,她在谈成交易时总有一些隐藏的手段。)

3. "The candidate seemed unassuming, but his extensive experience turned out to be the ace up his sleeve in the job interview."

(这位候选人看起来很低调,但他的丰富经验在面试中成了他的秘密武器。)

**同义词辨析:**

1. **Hidden Weapon**: 这个表达更直接地比喻为一种隐藏的工具或手段,可以是实际的物理武器,也可以是策略或信息。它通常用于描述任何可以给持有者带来优势的事物。

2. **Trick Up One's Sleeve**: 类似于“ace up one's sleeve”,这个表达也指的是隐藏的策略或技巧,但更侧重于技巧性的或欺骗性的手法。

3. **Card Up One's Sleeve**: 这个短语直接来源于扑克牌游戏,与“ace up one's sleeve”相同,指的是隐藏的一张牌,但可能不一定是最好的牌,只是未被对手发现的任何一张牌。

4. **Up One's Sleeve**: 这个表达更为抽象,可以指任何秘密计划、策略或资源,不一定与扑克牌游戏相关。

5. **Secret Weapon**: 这个词组强调的是具有决定性影响的秘密优势,可以是个人的特质、技能,也可以是团队或公司的独特资源。