**catch sb's eye** 这个短语在英语中表示“引起某人的注意”或“吸引某人的眼球”。它常用来描述一个事物因为其独特性、吸引力或者显著特征而引起了他人的关注。

**释义**:

- catch (one's) eye: 使(某人)看见;引起(某人)的注意

- This phrase typically implies that something is visually appealing, distinctive, or noteworthy enough to gain someone's attention.

**用法**:

1. The bright red dress really **caught my eye** in the store window.

   (那件鲜红色的连衣裙在橱窗里真的很吸引我的眼球。)

2. The unusual painting **caught the visitors' eyes** as soon as they entered the gallery.

   (参观者一进画廊就被那幅不寻常的画作吸引了。)

3. His creative resume **caught the employer's eye** and landed him an interview.

   (他的创新简历引起了雇主的注意,让他得到了面试的机会。)

4. The exotic flower arrangement **caught her eye** from across the room.

   (那个异国情调的花束从房间的另一头就引起了她的注意。)

**同义词辨析**:

1. **draw one's attention**: 这个短语也有“引起某人的注意”的意思,但更强调主动地引导注意力。

   - The sound of the siren drew everyone's attention immediately.

   (警笛声立刻吸引了所有人的注意力。)

2. **grab one's attention**: 与"catch one's eye"相似,这个短语强调突然且强烈的吸引力。

   - The headline grabbed my attention right away.

   (标题立刻吸引了我的注意力。)

3. **attract one's gaze**: 强调某物或某事吸引了视线并保持了关注。

   - The stunning view from the balcony attracted our gaze for a long time.

   (阳台上的美景吸引了我们很长时间的目光。)

4. **be noticeable**: 更侧重于某事物本身具有显著的特点,使得人们无法忽视。

   - The towering skyscraper is noticeable from miles away.

   (那座高耸的摩天大楼在几英里外就能看到。)