"All the same" 是一个英语短语,主要用来表达尽管有某种情况或变化,但结果或决定仍然不变的意思。它含有“尽管如此”、“仍然”或“不管怎样”的含义,常用于对比或转折的语境中。

**用法:**

1. **表示不变或持续**

   - "I'm feeling a bit tired, but I'll go to the gym all the same."(虽然我觉得有点累,但我还是会去健身房。)

   - "The weather is quite cold, but we'll have the picnic all the same."(天气很冷,但我们还是会照常野餐。)

2. **表示忽视或不顾**

   - "She didn't like the gift, but accepted it all the same."(她不喜欢这个礼物,但还是接受了。)

   - "The book was expensive, but I bought it all the same."(这本书很贵,但我还是买了。)

3. **表示尽管有困难或不便**

   - "You may not agree with me, but I'll say it all the same."(你可能不同意我的观点,但我还是要说出来。)

   - "The task is difficult, but we'll finish it all the same."(任务很难,但我们还是会完成的。)

**同义词辨析:**

1. **In spite of**: 这个短语也表示尽管有某种情况,但结果或决定不变。但它通常后面接名词或代词,而不是完整的句子。

   - "In spite of the rain, we went for a walk."(尽管下着雨,我们还是去散步了。)

2. **Regardless**: 这个词意味着不顾一切,无视任何可能的障碍或反对。

   - "Regardless of the cost, I will buy that painting."(不管价格如何,我都要买那幅画。)

3. **Nonetheless**: 它与 "all the same" 类似,用于表示前后两个句子之间的对比或转折。

   - "The movie was long, nonetheless, it was enjoyable."(这部电影很长,尽管如此,还是很有趣。)

4. **Despite**: 与 "in spite of" 类似,用于表明某种不利条件或情况。

   - "Despite his illness, he continued working."(尽管生病,他还是继续工作。)