一、词汇释义

“be reminded of sth.”是一个英语短语动词,其基本含义是“被提醒某事”或“回想起某事”。这个短语强调的是由于某种触发因素,使一个人的记忆或意识重新回到了某个特定的人、事件或情况。在使用中,它通常表示一个被动的动作,即“被提醒”,但也可以暗含主动的回忆。

二、用法示例

1. 基本用法:

   - After seeing the old photo, I was reminded of our college days. (看到那张旧照片,我想起了我们的大学时光。)

   - The smell of fresh bread always reminds me of my grandmother's kitchen. (新鲜面包的香味总是让我想起祖母的厨房。)

2. 在条件状语从句中:

   - Whenever I hear that song, I am reminded of our first dance together. (每当我听到那首歌,就会想起我们第一次共舞的情景。)

   - If you see Tom, please remind him of the meeting tomorrow. (如果你见到汤姆,记得提醒他明天的会议。)

3. 在被动语态中:

   - The sight of the old house was never to be reminded of. (那座老房子的景象是永远无法忘记的。)

   - They were reminded of their responsibilities by the manager. (经理提醒了他们应尽的责任。)

三、同义词辨析

1. recall:召回,记起。这个词更强调主动地回想起某事,不涉及外部的触发因素。

   - Example: I recalled our conversation from last night. (我回忆起昨晚的谈话。)

2. remember:记住,记忆。它既可以表示主动的记忆,也可以表示因某种刺激而唤起的记忆,与"be reminded of"有相似之处,但语气上稍微弱一些。

   - Example: I remember playing in the park as a child. (我记得小时候在公园玩耍的情景。)

3. jog one's memory:唤醒记忆,提示某人回忆起某事。这个词组通常用于需要帮助别人回忆起某事的情况。

   - Example: The name is on the tip of my tongue, but nothing jogs my memory. (这个名字就在我的嘴边,但没什么能让我想起来了。)

4. bring back memories:使某人回想起过去的事情。这个词组更侧重于描述一个场景或物品引发的强烈回忆。

   - Example: The old record brings back memories of our high school days. (这张旧唱片让我们想起了高中时光。)