一、词汇释义

"Fifteen all"是一个英语短语,源于体育运动,尤其是在网球、乒乓球等对抗性比赛中。它表示双方在比赛中的得分完全相同,即15比15。这一短语也可以用于形容在其他方面的竞争或比较中,双方处于势均力敌的状态。

二、用法例句

1. 在网球比赛中,两位选手经过激烈的角逐,最终达到了fifteen all的局面。

   After a fierce competition in the tennis match, the two players finally reached a score of fifteen all.

2. 尽管两家公司在市场上竞争激烈,但目前它们的市场份额几乎达到了fifteen all的状态。

   Despite the fierce competition between the two companies in the market, their market shares are almost at a fifteen all situation.

3. 在辩论赛中,正反双方各执一词,辩论得难解难分,最后评委宣布比赛结果为fifteen all。

   In the debate competition, both sides held their own opinions and argued fiercely. Finally, the judge announced the result as a fifteen all.

三、同义词辨析

1. Dead heat:与"fifteen all"相似,"dead heat"表示在比赛中双方得分相同,竞争激烈。但它更常用于赛马等速度型比赛中。

   例句:The horse race ended in a dead heat, with both horses crossing the finish line at the same time.

   赛马比赛以平局结束,两匹马同时冲过终点线。

2. Photo finish:这个短语同样用于描述比赛中双方得分相同,竞争激烈的情况。但它特指在比赛结束时,需要通过照片来判断胜负的紧密竞争。

   例句:The race resulted in a photo finish, making it difficult for the judges to determine the winner.

   比赛以一张照片的胜负结束,让评委难以判断出胜者。

3. Neck and neck:这个短语表示双方在竞争中并驾齐驱,难以分出胜负。它可以用在各种竞争激烈的场合,如体育比赛、商业竞争等。

   例句:The two teams were neck and neck throughout the game, but finally, the home team managed to pull ahead and win.

   在整个比赛中,两支球队并驾齐驱,但最后主队设法领先并获胜。

4. Evenly matched:这个短语用于描述双方在实力、能力等方面相当,竞争激烈。它更侧重于双方在各方面的平衡,而不仅仅是比分上的相等。

   例句:The two candidates were evenly matched in terms of experience and qualifications, making it difficult for voters to choose.

   两位候选人在经验和资历方面相当匹配,让选民难以抉择。