**一、释义**

"Legal" 是一个英文词汇,源自拉丁语 "legis",意为“法律”或“法规”。在英语中,"legal" 作为形容词,主要用于描述与法律相关的事物或符合法律规定的状态。它有以下几个主要含义:

1. **符合法律的**:指的是行为、文件、协议等符合国家或地区的法律法规,如 "legal document"(合法文件)。

2. **与法律有关的**:涉及到法律事务或法律职业,如 "legal profession"(法律行业)。

3. **有法律效力的**:具备法律约束力,如 "legal binding"(具有法律约束力)。

**二、用法例句**

1. **形容事物的合法性**

   - The contract is legal and binding, so you must adhere to its terms. (这份合同是合法并有约束力的,所以你必须遵守其条款。)

   - She's conducting a legal investigation into the company's financial affairs. (她正在进行对公司财务的合法调查。)

2. **描述法律事务**

   - He works in a legal firm that specializes in intellectual property law. (他在一家专门处理知识产权法的律师事务所工作。)

   - The legal team advised us on the implications of the new tax regulations. (法律团队就新税法的影响给我们提供建议。)

3. **表示有法律效力**

   - The will was deemed legal after passing through probate. (遗嘱经过验证后被认为是合法的。)

   - A legal divorce requires the presence of a judge and proper documentation. (合法离婚需要法官在场和适当的文件。)

**三、同义词辨析**

1. **Lawful**:与 "legal" 意义相近,同样指符合法律的。但 "lawful" 有时强调的是遵守法律的义务感,如 "It is lawful to drive at a speed limit of 60mph on this road." (在这条路上以60英里/小时的速度行驶是合法的。)

2. **Authorized**:虽然 "authorized" 主要用于描述得到正式许可或批准的情况,但它在某些情况下可与 "legal" 替换,如 "an authorized copy of a legal document"(一份法律文件的合法副本)。然而,"authorized" 通常涉及特定个体或机构的授权,而 "legal" 更侧重于法律本身。

3. **Legitimate**:"legitimate" 除了表示合法的之外,还常用来指正统的、合理的或有正当理由的。例如,"He claimed his demands were legitimate, but the court ruled otherwise." (他声称他的要求是合理的,但法院做出了不同的裁决。)

4. **Constitutional**:这个词语特指符合宪法的,如 "The new policy was found to be constitutional by the Supreme Court." (最高法院裁定新政策符合宪法。)