**一、亲爱的“Dear”:基本释义与用法**

“Dear”是一个多义词,在英语中有着广泛的使用,其主要含义包括“亲爱的”,“昂贵的”,“珍贵的”等。在不同的语境下,它的意义和用法有所不同。

1. **表示亲昵或尊敬**:在写信或电子邮件的开头,"Dear"常用来表示对收件人的尊重或亲近,如“Dear John”(亲爱的约翰)。它也可以用于正式或非正式的场合,取决于上下文和关系的亲密程度。

2. **表示价格高昂**:“Dear”在描述物品或服务时,可以表示其价格昂贵,例如,“This car is too dear for me.”(这辆车对我来说太贵了)。

3. **表达珍视或喜爱**:在情感表达中,"dear"可用来表示对某人或某事物的深深珍视或喜爱,如,“She is dear to my heart.”(她是我心中的宝贝)。

**二、Dear的用法例句**

1. **表示尊敬或亲昵**:

   - "Dear Mr. Smith, I am writing to inquire about the job opening."(尊敬的史密斯先生,我写信是想询问有关职位空缺的事宜。)

   - "Dear friends, I hope this letter finds you well."(亲爱的朋友们,希望你们收到这封信时都安好。)

2. **表示昂贵**:

   - "The rent for this apartment is a bit dear."(这个公寓的租金有点贵。)

   - "That antique vase is dear to its owner because of its historical value."(那个古董花瓶因其历史价值对主人来说很珍贵。)

3. **表达珍视或喜爱**:

   - "My dear child, always remember that I love you."(我亲爱的孩子,永远记住我爱你。)

   - "This old book is dear to me as it was passed down from my grandfather."(这本旧书对我很珍贵,因为它是我祖父传下来的。)

**三、Dear的同义词辨析**

1. **Beloved**:这个词通常用于更正式或深情的语境,表达深深的爱或感情,例如,“My beloved wife”. 它比“dear”更具浪漫色彩。

2. **Precious**:除了表示“珍贵的”,它还可以指某人或某物是宝贵的或受人珍视的,比如,“precious memories”。在某些情况下,它也可用来形容人,但通常带有溺爱或宠坏的意味。

3. **Expensive**:这个词专门用于描述价格高或费用大的物品或服务,不涉及感情色彩,例如,“an expensive watch”。

4. **Costly**:与“expensive”类似,"costly"也强调价格高昂,但它可能暗示付出的代价不仅仅是金钱,可能是时间、努力或其他资源。

5. **Pricey**:这是一个口语化的词汇,与“expensive”和“costly”类似,用来形容价格较高,但通常用在非正式场合。