一、单词释义

“Brief”源自古法语,最初意为“短暂的”,随着时间的推移,它的意义不断扩展。在现代英语中,“brief”既可以作形容词也可以作名词,其核心含义围绕着“简短、简洁、概要”。

1. 作为形容词,“brief”指的是时间短暂且迅速结束的,或是描述一个简短的沟通或事件。例如,“The meeting was brief and to the point.”(会议简短且直接。)

2. 作为名词,“brief”通常指法律领域中的案情摘要,或任何形式的简报、概要。例如,“The attorney handed the judge a brief outlining the key points of the case.”(律师递给法官一个包含案件关键点的案情摘要。)

二、用法例句

为了更好地掌握“brief”一词的用法,我们将通过几个例句来展示它的实际应用。

1. 形容词用法:

- “She gave a brief introduction before starting the presentation.”

(她在开始演示前做了一个简短的介绍。)

- “The advertisement was so brief that it was over before many viewers could process the message.”

(广告非常短,许多观众还没来得及理解信息就结束了。)

2. 名词用法:

- “The CEO asked for a brief on the new product development before the board meeting.”

(首席执行官在董事会会议前要求提供一份新产品开发的报告。)

- “During the crisis, the team leader demanded a brief daily update on the situation.”

(在危机期间,团队领导要求每天对情况进行简短的日常更新。)

三、同义词辨析

“Brief”一词常与其他表达“简短、简洁”之意的词汇混淆,下面我们将探讨“brief”、“concise”、“succinct”和“terse”之间的细微差别。

1. “Brief”和“concise”都有简短的含义,但“concise”更强调信息的全面性和无遗漏。例如,“A concise report covers all essential points without redundancy.”(一份精炼的报告覆盖所有要点,没有冗余。)

2. 当提到“succinct”,我们想到的是风格上的简练和精确。它通常用来形容语言或表达方式。例如,“Her writing is known for being succinct and straightforward.”(她的写作以简练直接著称。)

3. “Terse”则带有一定的负面意味,暗示语言或文字过于简略,可能显得唐突或不完整。例如,“His terse response left no room for further discussion.”(他的简短回复没有留下进一步讨论的余地。)