### Compromise的释义

“Compromise”一词源于拉丁文,由“com”(共同)与“promittere”(承诺)组成,字面意思是共同承诺,旨在达成一种双方都能接受的解决方案。在日常英语中,它通常指两个或多个方面为了解决分歧而相互让步的过程或结果。

### 用法例句

#### 1. 名词用法

在作为名词时,"compromise"意味着一种折中的方案或协议,尤其是在争议或冲突中寻求和平解决方案时。例如:

- After hours of negotiation, the two parties reached a compromise that satisfied both sides.

(经过数小时的谈判,双方达成了一个令双方都满意的折中方案。)

#### 2. 动词用法

作为动词时,“compromise”意味着降低要求或原则以便于达成共识。例如:

- The environmentalists were unwilling to compromise on the issue of pollution control.

(环保主义者不愿意在污染控制问题上做出让步。)

### 同义词辨析

“Compromise”常常与其他几个表达让步或协议的单词混淆,如“concede”、“settle”和“negotiate”。下面我们通过想象力的羽翼,来辨析这些近义词:

#### Compromise VS Concede

“Concede”是承认对方的观点或权利,通常意味着在某种程度上放弃自己的立场。与“compromise”不同的是,它更偏向于单方面的让步。

- He conceded that he had made a mistake, but he wasn't ready to compromise on the solution.

(他承认自己犯了错误,但他还没准备好在解决方案上做出妥协。)

#### Compromise VS Settle

“Settle”常用于表示解决争端或问题的行为,它可能涉及妥协,也可能不牵涉到让步,只是简单地结束争议。

- They decided to settle the matter out of court to avoid further disputes.

(他们决定庭外和解,避免进一步争议。)

#### Compromise VS Negotiate

“Negotiate”是指通过讨论交换意见以达成协议的过程。它强调的是谈判的过程,并不一定意味着最终要妥协。

- The company is willing to negotiate terms with the union, but it's not clear whether they are ready to compromise.

(公司愿意与工会谈判条款,但尚不清楚他们是否准备妥协。)