一、“Obligation”的释义探微

“Obligation”一词源自拉丁语“obligatio”,字面上指的是一种约束或纽带。在现代英语中,它通常指一个人根据法律、道德、合同或承诺而必须履行的责任或义务。这个定义包含了两个核心元素:“责任”和“必要性”,两者缺一不可。

二、“Obligation”在不同语境中的用法

为了更好地掌握“obligation”一词的使用,我们需要观察它是如何在具体语境中被调用的。

1. 法律语境:在法律领域,“obligation”常常用来描述合同双方的权利与责任。例如:"According to the contract, the seller has an obligation to deliver the goods by next Monday."(根据合同规定,卖方有义务在下周一之前交付货物。)

2. 道德与社会语境:在谈论道德和社会规范时,我们经常提到个体对社会、家庭或朋友所承担的义务。例句:"It is every citizen's obligation to vote in elections."(每个公民都有义务在选举中投票。)

3. 个人关系语境:当谈及个人之间的相互承诺时,"obligation"可以体现出一种情感上的责任感。例句:"He felt a deep obligation to care for his sick mother."(他感到一种强烈的责任感,要去照顾他生病的母亲。)

三、同义词辨析与选择

理解了“obligation”的基本含义后,我们来比较一些近义词,以把握它们的细微差别。

1. Duty:通常强调由职位、角色或社会规范所赋予的责任。例:"As a parent, it's your duty to protect your child."(作为父母,保护孩子是你的职责。)

2. Responsibility:更偏向于个人的能力与担当,突出个体对结果的掌控与承担。例:"With great power comes great responsibility."(能力越大,责任越大。)

3. Liability:多用于商业和法律文本中,指因违约或侵权而产生的法律责任或财务负担。例:"The company must accept liability for the environmental damage caused by its factories."(公司必须承担其工厂造成的环境破坏的责任。)