每个人在学习英语的过程中,觉得最难的就是英语中有许多长相相似但是含义大不相同的单词或词组,很容易让人把它们弄混淆。由字母组成的英语带给了熟悉使用象形文字的我们很大的困扰。但是,只要我们用心去学习英语,我们也可以克服掉这些困难,学好英语的。只要我们能够每天都能坚持学习英语,长此以往,我们的英语水平一定能够得到提高。今天,我们来先学习一下above all,after all,at all这三个易混词组的含义和用法吧。
一、 above all 可以翻译为“尤其是”、“首先”、“最重要的是”,常位于句首或句中,作插入语,起到强调的作用。
1.Never waste anything, and above all never waste time.
任何东西都不要浪费,尤其是时间。
2.Above all, we should recognize our strengths and weaknesses.
首先,我们应该认识自己的优点和缺点。
3.We go to school, above all, to learn how to learn, so that, when we have left school, we cancontinue to learn.
首先,我们上学是为了学会如何学习,这样,当我们离开学校时,我们就能继续学习。
4.Above all we must be honest about what we do not know.
最重要的是,对于我们不了解的东西我们必须诚实。
5.Above all, it was an age of paradox and power.
总之,它是一个充满矛盾和力量的时代。
6.Have courage and believe in yourself, but above all be patient.
你得勇于相信自己,但是最重要的是要有耐心。
二、 after all
(1).毕竟,终究,归根结底
(2).虽然…可还是;
(3).要知道;别忘了[提醒某人时用]
after all在句中位置较灵活。可位于句首、句中或句末。
1.After all, I am defeated by him.
我毕竟打不过他。
2.After all, individual strength is limited.
个人的力量毕竟是有限的。
3.They decided to go by the overland route after all.
他们终究还是决定从陆路走。
4.So, I guess maybe that woman behind the counter wasright, after all.
所以,我猜那个柜台后面的女人说的终究是对的。
5.Nerve cells, after all, do not have intelligence of their own.
要知道,神经细胞自身并没有智力。
6.That is, after all, the primary reason we live — to be of service to others.
别忘了,那是我们活着的主要原因——帮助他人。
三、at all 用于不同的句子中,含义会发生变化。
用在否定句中,at all 意为“丝毫;根本”常常组成not at all,意思是根本不,完全不,一点也不;
而用于疑问句时,at all 翻译成“究竟;到底”;
用于肯定句中,at all则表示说话人的某种情绪或情感(如怀疑或惊奇等),意为“竟然”等。
1.I couldn't get away at all last year,I was too busy.
去年我根本不能休假,我太忙了。
2.I have no appetite at all.
我一点胃口都没有。
3.I hardly know him at all!
我根本就不认识他!
4.The real question is why are we there at all?
真正的问题是我们究竟为什么要在那里?
5.It was his one chance-now or not at all.
这是他唯一的机会——要是现在不赢,就根本赢不了。
6.We only assume that they should be into both genders at all.
我们只是假设他们应该会和两种性别都交往。
7.Before that, women did not have a vote at all .
在那之前,妇女连选举权都没有。
精彩评论