01. After you.
(1) 用作进出门或进餐等场合请人先行的客套语,意为:你先请。如:
A:After you. 你先请。
B:No, please. 不,你先请。
(2) 表示:你用完后请让我……(其后接介词with)。如:
After you with the newspaper, please. 你看完报后请让我看。
02. I couldn’t agree less.
表示完全不同意对方的观点或看法等,可译为:我一点也不同意;我完全不同意;我绝对不同意。如:
A:Perhaps we can sell the house. 也许我们可以把房子卖掉。
B:I couldn’t agree less. 我绝对不同意。
A:The film is worth seeing twice. 这部电影值得看两遍。
B:I couldn’t agree less. 我一点不同意。
03. I couldn’t agree more.
表示完全同意对方的观点或看法等,可译为:我完全同意;我举双后赞成;你说得很对。如:
A:I think it’s a bad idea. 我想这不是个好主意。
B:I couldn’t agree more. 你说得很对。
04. Go ahead.
(1)表示同意或允许,意为:说吧;做吧;开始吧;进行吧。如:
A:Can I have the sports section? 我可以看体育版吗?
B:Yeah, go ahead, I’ve read it. 可以,你看吧。我已看过了。
A:Could I ask you a rather personal question? 我可以问你一个较私人的问题吗?
B:Sure, go ahead. 可以,你问吧。
05. Not at all.
(1) 用来回答感谢,意为:不用谢;不客气。如:
A:Thanks for helping me. 谢谢你帮助我。
B:Not at all. I enjoyed it. 别客气,很高兴能帮你。
(2) 用来回答道歉,意为:没关系。如:
A:I’m sorry to keep you waiting. 对不起,让你久等了。
B:Oh,not at all. I’ve been here only a few minutes. 哦,没关系,我也刚到几分钟。
(3)用来表示否定(是No的加强说法),意为:一点也不;完全不。如:
A:Do you mind if I stay a little longer? 我再呆一会儿你介意吗?
B:No, not at all. 一点不介意。
06. It’s [That’s] a bargain.
表示同意或达成协议,意为:好吧;我同意了;就这样吧;就这样定了;一言为定。如:
A:You sweep the floor and I’ll clean the windows. 你扫地我来擦窗子。
B:OK, that’s a bargain. 好,就这样。
A:Let’s make a bargain. If you do my homework, I’ll give you the book. 我们做个交易吧,你帮我做作业,我把这本书给你。
B:All right. It’s a bargain. 好吧,一言为定。
06. Believe it or not.
当说话人要告诉对方一件意想不到的事或使对方感到惊奇的事时,用以强调自己所说之话的真实性,意为:信不信由你;不管你信不信;我说的是真的。如:
I was already a university teacher, believe it or not, when I was only twenty. 信不信由你,我才20岁就已经是大学老师了。
I asked my boss for a month’s holiday and, believe it or not, he agreed. 我向老板请一个月的假,信不信由你,他同意了。
注:有时也说 Would you believe it? / Believe or believe not。
07. Mind your own business.
表示:这不用你管! 你少管闲事! 这关你什么事? 如:
A:What has he sent you in that parcel? 他在那包里给你寄来了什么?
B:Mind your own business. 你少管闲事。
注:此用法与 None of your business 同义,两者常可换用。如:
A:What do you do with your money? 你的钱用来干什么?
B:None of your business. 这不用你管。
08. You’ll catch it.
表示:你会挨骂的;你会挨揍的。如:
If the teacher sees you doing that, you’ll catch it. 要是老师发现你这样做,你会挨骂的。
You’ll catch it, when your father finds you’ve been trampling over the flower beds. 要是你父亲发现你踩过花坛,你会挨揍的。
09. Come on.
(1) 表示请求、鼓励、劝说等,意为:来吧;行啦。如:
Come on, Bill, you can tell me, I won’t tell anybody. 来吧,比尔,告诉我吧,我不会告诉别人的。
(2) 用来催促别人快走或快做,意为:快点。如:
Come on, it’s getting dark. 快点,天要黑了。
(3) 表示责备或不耐烦等,意为:得啦;行啦;够啦。如:
Come on, don’t sit there dreaming. 得啦,别坐在那儿空想了。
(4) 用于挑战或激怒对方,意为:来吧;好吧;试试吧。如:
Come on. I don’t think you can jump over it. Come on. 来吧,我才不信你能跳过去,你跳呀!
(5) 用于体育竞赛等场合鼓励队员,意为:加油。如:
“Come on! Come on!” shouted the audience again and again. “加油!加油!”观点一再地喊。
10. It (all) depends. / That (all) depends.
表示某事或某情况还没有决定,得看情况而定,意为:这很难说,那要看情况。如:
A:Are you going to the dance this Saturday? 这周星期六你去跳舞吗?
B:It all depends. Are you going yourself? 到时候看情况而定,你去吗?
A:Do you always go on your holiday together with your sister? 你总是同你姐姐一起去度假吗?
B:It depends. If I have my holiday the same as she, then we go together. 那要看情况。要是我们正好同时休假,我们就一起去。
11. You may [can] depend on it.
表示肯定,意为:肯定无疑;保证没错;我敢肯定地说;你放心好了。如:
He’ll win the match, you may depend on it. 他一定会赢了这场比赛的。
You may depend on it that they will support you. 他相信好了,他们会支持你的。
12. Well done.
表示满意、赞扬、祝贺等,意为:做得好;干得漂亮;祝贺你。如:
A:He’s already cleared 1.68 metres. And now it’s his turn to jump again. Let’s watch for a while. 他已跳过了一米六八,现在又轮到他跳了,我们看一会儿吧。
B:All right. Well done! He’s cleared 1. 70 metres. 好呀,跳得漂亮,他跳过了一米七。
13. Take it [things] easy.
(1) 用来提醒对方注意或小心,意为:注意;小心点! 如:
“Take it easy,” said Jim to the other boys carrying the table down the stairs. 吉姆对抬桌子下楼的其他男孩们说“小心点”。
(2) 用来规劝对方要有耐心、不要操之过急,意为:别急;慢慢来。如:
Take it easy; we’ve got plenty of time. 别急,我们有的是时间。
(3) 用来劝告对方保持平静,不要慌张,意为:别慌;别紧张。如:
Just take it easy and tell us exactly what happened. 别慌,告诉我们到底发生了什么事!
(4) 表示轻松舒服地过日子,不太劳累或太辛苦,意为:轻松轻松;休息休息;别太劳累;过悠闲舒服的生活。如:
Your blood pressure is still not normal. You’ll have to take things easy for a while. 你的血压还不正常,一段时间内不能太劳累。
14. Not exactly.
(1) 表示轻微的否定,意为:不很……。如:
We weren’t exactly driving fast. 我们当时车开得不很快。
That’s not exactly what I had in mind. 我心里想的不完全是那样。
(2) 用作回答,表示:不完全是;不完全如此;不全对。如:
A:So you missed the meeting. 所以你就错过了这次会议?
B:Not exactly. I got there five minutes before it finished. 不完全是这样,我在散会前五分钟赶到了那儿。
15. Excuse me.
(1) 用来向不熟悉的人打听情况或提出请求(其实质用法是引人注意),意为:请问;劳驾;对不起。如:
Excuse me, sir, will you tell me the way to the post office? 劳驾,你可以告诉我去邮局的路吗?
(2) 用来客气地打断别人的话,意为:对不起。如:
Excuse me, what you said was wrong. 对不起,你说得不对。
(3) 用作从别人面前经过时的礼貌用语,意为:劳驾;对不起。如:
He pushed his way through the crowd, saying “Excuse me”. 他一边说着“对不起”,一边从人群中挤过。
(4) 表示中途退席或暂时告退,意为:对不起。如:
Excuse me, I must just see who’s calling. 对不起,我得去看看是谁打电话来。
(5) 表示不同意或不赞成(其后常接用 but 表转折),意为:对不起。如:
Excuse me, sir, but you can’t park here. 先生,对不起,你不能在此停车。
(6) 表示事先对自己不礼貌的行为道歉,意为:对不起。如:
Excuse me for not going to the door with you. 对不起,我不送你到门口了。
(7) 表示有礼貌地询问某事或请求允许,意为:请问;对不起。如:
Excuse me, but can I smoke here? 对不起,我可以在这里抽烟吗?
(8) 用来代替 sorry 表示道歉(主要用于美国英语中),意为:对不起。如:
He said “Excuse me” when he stepped on my foot. 他踩了我的脚时,说了声“对不起”。
16. Forget (about) it.
(1) 用来回答感谢,意为:算不了什么;不用谢了。如:
A:Thank you very much for your help. 多谢你的帮助。
B:Forget about it. 不用谢。
(2) 用来回答道歉,意为:没关系。如:
A:I’m sorry I broke your coffee cup. 对不起,我打破了你的咖啡杯。
B:Forget it. 没关系。
(3) 表示不想提及或无关紧要,意为:忘了它吧;别提了;别放在心上。如:
A:What’s he got to do with it? 这跟他有什么关系?
B:All right, forget it. 好吧,别提了。
17. I’ll be glad to.
表示愉快的答应或愿意帮忙,意为:我很高兴做;我很乐意做。如:
A:Could you help me repair my bike? 请帮我修理我的自行车可以吗?
B:Certainly. I’ll be glad to. 当然可以,我很愿意。
有时也说 I’ll be happy to, 注意这类结构中的 to不可省略。如:
A:I’ll be away on a business trip. Would you mind looking after my cat? 我要因公出差,请帮我照看一下我的猫,你介意吗?
B:Not at all. I’ll be happy to. 一点不介意,我很乐意。
18. Help yourself.
(1) 用作招呼客人吃东西时的客套话,意为:请随便吃;请吃……;别客气。如:
Help yourself, Mr Green. 格林先生,请随便吃。
Make yourself at home, and help yourself to anything you like. 请不要拘束,喜欢吃什么就吃什么。
(2) 表示客气答应请求,意为:请自便,自己拿吧! 如:
A:Do you think I could use your dictionary? 我可以用你的词典吗?
B:Yes, help yourself. 可以,自己拿吧。
A:Can I have a drink? 我可以喝杯酒吗?
B:Help yourself. 请自己倒。
19. I can’t help it.
(1) 表示帮不上忙,意为:我也没办法;这不是我的错。如:
I can’t help it if the train is late. 要是火车晚点我也没办法。
(2) 表示控制不住某种情感或思想等,意为:我控制不住;我忍不住;我没法不……。如:
A:Why are you crying? 你为什么哭?
B:I can’t help it. 我忍不住。
20. It can’t be helped.
表示没有办法或帮不上忙,意为:无可挽回;这是无法避免的;实在没办法;只好这样。如:
You’ve broken it now; it can’t be helped. 你把它打破了,已无法挽回。
We haven’t got enough money, and it can’t be helped. 我们没有足够的钱,这实在没办法。
21. Hold on!
(1) 用于打电话时,叫对方不要挂断电话,意为:等一下;别挂断;别放下话筒。如:
A:May I speak to Mr Black, please? 请找布莱克先生接电话好吗?
B:Hold on, please. 请等一下。
(2) 用作电话用语以外的其它情况,叫对方等一下,意为:等一下。如:
Hold on. I can’t hear what you are saying. 等一等,我没听清你的话。
(3) 叫对方坚持下去(即不要放弃或停止等),意为:坚持下去;继续下去。如:
Hold on! When the PLA men come, we’ll find a way out. 坚持下去! 等解放军一来,我们就有办法了。
22. How so?
表示惊异、纳闷、不理解等,意为:为什么(会是这样呢)? 为什么(这么说)? 如:
A:The party was a failure. 晚会开得不成功。
B:How so? 为什么?
23. Make yourself at home.
用来叫对方不要拘束,意为:请随便点;请别拘束;就像在家里一样。如:
Make yourself at home. I’ll be back in half an hour. 请别拘束,半小时后我就回来。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink and make yourself at home. 要是你比我先到我家,你就先喝一杯,随便点。
24. I’ve no idea.
表示不知道,相当于 I don’t know,意为:我不知道。如:
A:When did he leave here? 他何时离开此地的?
B:I’ve no idea. 我不知道。
25. (Just) imagine that (it)!
(1) 叫对方设想某一情形或景象等,意为:想一想! 想想看! 如:
A:Is it very expensive? 很贵吗?
B:Just imagine! It cost me half a year’s salary. 你想想看吧,它花了半年的薪水。
(2) 表示惊奇或对他人所提建议表示反对等,意为:亏你想得出来! 竟有……这样的事! 想一想,真让人难以相信! 真想不到!如:
A:She’s dyed her hair purple. 她把头发染成了紫色。
B:Imagine that! 竟有这样的事!
A:Let’s ask her to lend us her new car. 我们叫她把她的新车借给我们吧。
B:Just imagine it! 亏你想得出!
26. If you insist.
表示勉强同意对方的看法或观点,意为:要是你坚持的话。如:
All right, I’ll do it, if you insist. 好吧,要是你坚持的话,我只好做了。
I’ll tell her about it, if you insist. 要是你坚持的话,我就只好告诉她了。
27. You never know.
用于委婉地表示没有把握,意为:说不准;这事很难说。如:
A:Will you be coming next week? 你下周会回来吗?
B:You never know. 说不定。
28. Watch your language.
用于警告对方不要骂人或使用粗话,意为:讲话注意点;你嘴巴放干净点;不要骂人。如:
Watch your language, there are ladies present! 讲话注意点,有女士在场。
Come on, Mike. Watch your language. 得啦,迈克,嘴巴放干净点。
29. Last but not least.
表示:最后(提到)的但并非是最不重要的。如:
Last but not least, our thanks are due to the technicians working behind the scenes. 最后但并非最不重要的一点是,我们要感谢在后台工作的技术人员。
I’d like you to meet my business partner, my secretary, and, last but not least, my wife. 我希望你见见我的合股人,见见我的秘书,最后但并非最不重要的,见见我的妻子。
30. It was the least I could do.
用于回答感谢,意为:这是我应该做的;这事很微不足道;不过略尽微薄之力而已;区区小事,何足挂齿。如:
A:Thank you very much. 非常感谢你。
B:Not at all. It was the least I could do. 不用谢,这是我应该做的。
A:Thank you very much for carrying the luggage for me. 非常感谢你帮我拿行李。
B:You’re welcome. It was the least I could do. 不用客气,区区小事,何足挂齿。
31. Not in the least.
表示肯定,意为:一点也不;丝毫不。如:
A:You must find such long hours very tiring. 你一定会发现那么长时间会令人厌倦的。
B:Not in the least—I enjoy it. 一点不会让人厌倦,我喜欢。
A:Would you mind holding this box? 请你捧住这个盒子好吗?
B:Not in the least. 完全可以(即一点也不介意)。
32. If you like.
(1) 用来同意对方的请求或提出建议,意为:如果你愿意;如果你高兴的话。如:
A:What are we going to do tonight? 我们今晚干什么?
B:We can go to the cinema if you like. 如果你愿意我们可以去看电影。
(2) 表示不情愿地同意或接受对方的建议或请求(有时具有反语意味),意为:随你便吧;你喜怎样就怎样。如:
A:Shall I open the window again? 我再打开窗子好吗?
B:If you like. 随你便吧。
(3) 用来阐述自己对某事的看法或进一步准确地说明某一问题,意为:如果我可以这样说的话;打个比方说;确切地说。如:
Well, it’s a great opportunity, a paid holiday if you like. 嗯,这倒是一个顶好的机会,确切地说是一个给工资的假期啊!
33. Not likely.
表示拒绝或否认,意为:不可能;才不呢! 如:
A:Will you come to the theatre? 去看戏吗?
B:Not likely. 才不去呢!
34. Look out.
用来提出警告(有时可在其后加介词for短语),意为:当心;小心。如:
Look out! There’s danger ahead. 注意! 前面有危险。
Look out. You’re taking the skin off. 当心,别把皮擦掉了。
Look out when you’re crossing the road! 过马路时要小心。
35. I can manage.
通常用来委婉拒绝对方主动提供的帮助,意为:意为:我能行;我能应付;我可以应付得了。如:
A:Do you need any help with these heavy bag? 你需要帮忙提这些沉重的袋子吗?
B:No, thanks, I can manage. 不用了,谢谢,我能行。
36. It doesn’t matter.
(1) 用来回答道歉,意为:没关系。如:
A:I’m sorry I’m late. 对不起,我迟到了。
B:It doesn’t matter this time. But come to school earlier next time. 这次没关系,但下次上学要来早点。
(2) 表示某事或某情况不是很重要或抱无所谓的态度,意为:不要紧;没关系;不碍事;无所谓;随便。如:
A:I’ve got only one left. 我只剩下一个了。
B:It doesn’t matter. I’ll give you some more. 没关系,我再给你一些。
37. Me too.
表示与前面提到的情况一样,意为:我也是;我也如此。如:
A:I’ve read the book. 我读过这本书。
B:Me too. It’s interesting, isn’t it? 我也读过,很有趣,是吧?
38. I didn’t mean it.
表示不是故意的(尤其用于认错或道歉),意为:我不是故意的;我不是有心的。如:
Forgive me please. I didn’t mean it. 请原谅,我不是有意的。
有时也说:I didn’t mean to. 如:
I’m sorry I hurt you;I didn’t mean to. 对不起我弄伤你了,但我不是有意的。
39. By all means.
(1) 表示同意或许可,意为:可以;行;没问题。如:
A:May I borrow your dictionary? 我可以用你的字典吗?
B:By all means. 当然可以。
(2) 表示请求或意愿,意为:一定要;千万要;务必。如:
By all means I must visit my sick friend. 我一定得去看看我生病的朋友。
40. By no means.
表示否定(语气较强),意为:当然不行;绝不是;绝不可以。如:
A:Can I leave now? 现在我可以离开了吗?
B:By no means. 绝不可以。
A:You haven’t lost heart, then? 那么你还没灰心?
B:By no means. 绝对没有。
41. Don’t mention it.
(1) 用来回答感谢或类似于感谢的句子,意为:不用谢;不客气;不要这样说;哪里哪里。如:
A:The film was wonderful. Thank you for inviting me. 这电影很精彩,谢谢你邀请了我。
B:Don’t mention it. I’m glad you enjoyed it. 别客气,你喜欢就好了。
(2) 用来回答道歉,意为:没关系;不要这样说。如:
A:I apologize for what I said. 对不起,我说错了。
B:Don’t mention it. 没关系。
42. Never mind.
(1) 表示安慰,意为:别着急;不要紧;没关系。如:
A:We’ve missed the train! 我们错过火车了。
B:Never mind, there’ll be another in ten minutes. 不要紧,过十分钟又有一趟。
(2) 用来谢绝别人的提供,意为:不用啦;别费事啦。如:
A:Can I help you with it? 要我帮你做这事吗?
B:Never mind. 别费心啦。
(3) 用来回答道歉,意为:没关系;没什么。如:
A:I’m sorry I’ve spilt some tea on the table-cloth. 对不起,我把茶洒在桌布上了。
B:Never mind, it will wash out. 没关系,洗得掉的。
(4) 用来否定某一想法或提议等,意为:算了;没什么。如:
A:Do you still want to go to see him? 你还想去看他吗?
B:Never mind. 算了,不去了。
43. It’s [It was] nothing.
(1) 用来回答感谢或类似于感谢的句子,意为:没什么;不用谢;这不算什么。如:
A:Thank you for your kindness. 谢谢你的好意。
B:It was nothing. 不用谢。
(2) 用来回答称赞,意为:不行;不好;不算什么;不好意思。如:
A:Bill, I thought you acted (the part of) Sampson wonderfully. 比尔,我认为你扮演桑普逊这个角色相当不错。
B:Oh,it was nothing, really. 噢,不行,不行。
(3) 用来回答道歉,意为:没什么;没关系。如:
A:Excuse me for my smoking here. 对不起,我在这儿抽烟了。
B:It’s nothing. 没关系。
44. Nothing doing.
(1) 用来拒绝别人的请求或提议,意为:不行;办不到;我才不会呢。如:
A:Will you help me clean the car? 请帮我洗车好吗?
B:Nothing doing. I’m too busy. 不行,我很忙。
(2) 表示失望,意为:毫无结果。如:
I looked for it everywhere. Nothing doing. 我到处都找过了,毫无结果。
I tried several times. Nothing doing. 我试过好几次,但毫无结果。
45. Think nothing of it.
(1) 用于回答道歉或类似道歉的句子,意为:没关系;不必介意;这不算什么。如:
A:I’m sorry if I interrupted your meal. 对不起,打搅你们吃饭了。
B:Oh,that’s all right. Think nothing of it. 哦,没关系,不必介意。
A:You didn’t mind my using your typewriter? 我用了你的打字机你不介意吧?
B:Of course not! Think nothing of it. 当然不介意,这不算什么。
(2) 用于回答感谢或类似感谢的句子,意为:没什么;别客气;不用。如:
A:Thank you for lending me your car last night. 谢谢你昨晚把车子借给我。
B:Think nothing of it. 别客气。
46. With pleasure.
用来愉快地答应对方的请求或邀请,意为:好的;没问题;十分愿意。如:
A:May I borrow your car? 我可以借你的车吗?
B:Yes, with pleasure. 当然可以。
A:Will you join us? 和我们一起玩好吗?
B:Thank you, with pleasure. 谢谢,我非常愿意。
A:Could you put me up tonight? 请你为我安排今晚的住宿好吗?
B:With pleasure. 好的,没问题。
47. It’s a pleasure.
用来回答感谢,意为:这是我高兴做的事;别客气;不用谢。如:
A:Thank you for helping me. 谢谢你帮了我。
B:It’s a pleasure. 别客气。
注:也可说成A pleasure. / (It was) my pleasure. / Pleasure was all mine. 等。如:
A:Thank you for helping me yesterday! 谢谢你明天帮我。
B:My pleasure! Nice to see you again. 谢什么,很高兴又见到你。
A:Thank you for the dinner. 谢谢你请我吃饭。
B:Pleasure was all mine. 别客气。
48. No problem.
(1) 用来回答感谢(主要用于美国英语中),意为:不用谢;别客气;没什么。如:
A:Thank you very much. 非常感谢你。
B:No problem. 没什么。
(2) 用来回答道歉(主要用于美国英语中),意为:没关系;没什么。如:
A:Excuse me for smoking here. 请原谅我在这儿抽烟了。
B:No problem. 没关系。
(3) 用来表示同意或愉快地回答请求,意为:没问题;小事一桩。如:
A:Could you post the letter for me? 请帮我寄这封信好吗?
B:No problem. 没问题。
(4) 用来表示有能力做某事,意为:没问题;不在话下。如:
A:Can you finish the work in an hour? 你能在一小时内做完这工作吗?
B:No problem. 没问题。
49. That’s [It’s] all right.
(1) 用来回答感谢,意为:不用谢;不客气;没什么。如:
A:Thank you very much indeed. 真是多谢你。
B:That’s quite all right. 不客气。
(2) 用来回答道歉,意为:没关系。如:
A:I must apologize for not letting you know ahead of time. 对不起,没提前通知。
B:That’s all right. 没关系。
(3) 用来回答允许,意为:没关系;完全可以。如:
A:May I leave now? 我现在可以离开了吗?
B:That’s all right. 完全可以。
50. Same here.
表示:我也一样。如:
A:I hate the book. 我不喜欢这本书。
B:Same here. 我也不喜欢。
A:I think I ate too much. 我吃得太多了。
B:Same here. I did too. 彼此彼此,我也吃得太多了。
51. The same to you.
用来回答祝愿,意为:也祝你……;祝你也如此。如:
A:Well, good-bye, Jim, and best wishes. 好吧,再见,吉姆,祝你顺利。
B:The same to you. 也祝你顺利。
注:有时也说 You, too. 如:
A:Have a good weekend. 祝周末过得愉快。
B:You, too. 也祝你周末愉快。
52. No way!
(1) 表示不同意或拒绝,意为:不行;没门;那不可能;那绝对不行。如:
A:Can I borrow your car? 我可以借用你的车吗?
B:No way! 那不行!
(2) 表示惊奇或怀疑,意为:不可能! 那绝对不会! 如:
A:He says he will lend me 1000 dollars. 他说他会借1000美元给我。
B:1000 dollars? No way. 1000美元? 那绝对不可能。
53. You are welcome.
用来回答感谢,意为:不用谢;不客气。如:
A:Much obliged. 多谢多谢。
B:You are welcome. 别客气。
A:Thanks a lot, Mr Smith. 多谢你,史密斯先生。
B:You are welcome. 不用谢。
54. So what?
(1) 表示不在乎或无所谓,意为:那有什么关系? 如:
A:I’m afraid it’s too expensive. 恐怕太贵了。
B:So what? We’ve plenty of money. 那有什么关系? 我们有的是钱。
(2) 用于对别人的质问或责难反唇相讥,意为:那有什么不行的? 那为什么不行? 那有什么了不起? 如:
A:You’ve been getting home awfully late recently. 最后你回家非常晚啊。
B:So what? Can’t I enjoy myself if I want to. 那有什么不可的? 如果我想痛快一下,我就不能玩玩吗?
(3) 用于生气地告诉对方某情况与他们没有关系,意为:这与你有什么关系? 如:
A:Your room looks a real mess, Jack. 杰克,你的房间看起来真是一团糟。
B:So what? 这与你有什么关系?
56. Why not?
(1) 表示同意或赞成,意为:好的;可以呀;为什么不可以呢? 如:
A:Let’s eat out tonight. 今晚我们出去吃吧。
B:Yes, why not? 那好啊。
(2) 表示劝诱、建议或命令(其后接动词原形),意为:……怎么样? 为什么不……呢? 如:
Why not ask someone else? 问问别人怎么样?
Why not go there at once? 为什么不马上去呢?
(3) 用来询问原因(有时表示一种不可理解的心情),意为:为什么? 为什么不……呢? 如:
A:Don’t touch it. 别碰它。
B:Why not? 为什么?
A:It’s hot! You’ll burn yourself. 那是烫的,你会烫着的。
精彩评论