bend the rules表示通融一下
英文解释:
To do something or allow someone to do something that is not usually allowed, especially in order to make things easier on one occasion.
表示做一些“通常在规则之下不被允许”的事情,特别是在某个情形下,为了让一个事情变得更简单,没有那么麻烦的时候,我们会想要bend the rules。
例句:
There is a particular urgency in this case, and it would help if you could bend therules.
这次碰巧有紧急情况,如果您能通融一下就好了。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
A minority of officers were prepared to bend the rules.
少数官员准备篡改规则。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
I want to return the fan, but I left the receipt in the office, can you bend the rules a little?
- Sorry, if you don’t have the receipt on you, we can’t do a refund.
-我想退掉电扇,但是我把收据落在办公室了,你能不能稍微通融一下?
-对不起,如果你没有收据,我们无法退款。
类似make an exception破例一下嘛。
We can make an exception in this case.
此事可以通融。
《汉英大词典》
Would you kindly make an exception for us this time?
请给通融一下。
《汉英大词典》
Stop pestering me. I can't make an exception for you.
别跟我泡蘑菇了,我不能为你破例。
I don’t usually lend people money, but in your case I’ll make an exception.
我通常不借钱给别人,但针对你这个情况,我就破个例吧。
I don't give interviews as a general rule, but in this case I will make an exception.
通常我不会见别人,不过,这次我会破例的。
If you make an exception in this case, it will pass.
这事只要您抬抬手,就过去了。
I can't make an exception for you.
我不能为你破例。
I could make an exception. I figured.
我想我可以破例一次。
精彩评论