在舞会上优雅地不卑不亢地邀请别人跳舞也算是一门学问,足以看出个人的素质与修养。


很小的时候我们学过:在表达“与……跳舞”时,我们常用的是dance的动词词义,如:

Do you want to dance with me now?(你想现在和我跳舞吗?)或者Let's go to dance tonight.(我们今晚去跳舞吧。)
【最新分享】在邀请别人跳舞时,老外通常会用have a dance这个说法。例如:

May I have this dance?愿意和我跳这支舞吗?


Let's have one more dance before we go.

在离开之前,我们再跳支舞吧。


  【更多同类表达】


  Would you like to have a dance with me?

  你愿意和我跳支舞吗?

  Let's have a dance, please.请和我跳支舞吧。


  对话练习


  A: May I have this dance?

  B: Sorry, but I need a water break.

  A: Oh. What a pity! See you around.

  B: See you.


  A:愿意和我跳这支舞吗?


  B:很抱歉,我想喝杯水,休息一下。

  A:哦,那太遗憾了。一会见。

  B:待会见。


  A: Would like to have a dance with me?


  B: Yes, I'd love to.

  A: You are really a good dancer.

  B: Oh, thanks.


  A:你愿意和我跳支舞吗?


  B:可以,我很愿意。

  A:你跳得真不错。

  B:哦,多谢夸奖。

♦别人邀请你跳舞,而你很累想休息一下,就可以回答说:Sorry, but I need to take a break.而对话中的water break就是“喝杯水的休息时间”。


  ♦See you around.的意思是“待会见”,这种说法通常用于“过会还有可能再见面”的情况。