cc518学习网精品学习资料总目录

要去外企工作,或者到外贸公司工作,你必须要懂得一些实用的商务英语。那是工作场合最常用的英语,你运用得好,人家觉得你是一个沟通没有问题的人。老板愿意委托重任给你,随之而来的是好职务和高工资;外国客户也乐意给你大的订单,因为订单在你手里,他们十分放心。

不少同学确经常在工作中运用不规范的英语,造成误解,教训惨重。比如要表达“备用金”,不要说ready money或者prepare money,地道的表达是 petty money,常用来指代办公室备用的小额钱财,用来买一些办公用品之类的东西。

要表达“平摊费用”,你可不要说each person pays the half,过于中式思维,一般都说go fifty-fifty或者split the bill。如果是朋友去吃饭之类的消费平分,可以说go Dutch。

要表达“设计图纸”,不要说design picture, 一般都说design drawing。在工作场合,表达“图纸”,用的永远是drawing,也就是标有尺寸,大小,结构等具体细节的图案。工程或者产品可以依照图纸来进行。

要表达“由你付款”,我们会翻译成 money be paid by you,毫无疑问,这是四级水平,实际上外企常说at your expense或者 for your account

好了,现在这节课我们来重点讨论,如何翻译“水货”这个概念。有同学去外企工作,竟然当着国外老板的面,直接说water goods,老板摇摇头,然后说water products,老板还是一脸茫然,表示非常不满意。

原来,所谓的“水货”,我们可以理解成两方面的意思。第一个意思:达不到质量要求的次品,伪劣产品;第二个意思:没有经过授权走私进来的货物(一般都通过水路)。如果你要表达第一个意思,可以翻译成shoddy goods;对应后面的那个意思,可以翻译成smuggled goods,或者unauthorized commodities。学习几个单词: shoddy 表示“做工粗糙的,劣质的”,smuggled 走私的,unauthorized 未经授权的。

Mr Paul promised to stop selling smuggled goods.

保罗保证以后不再卖水货了。

Mr David urged you palm off all the shoddy goods immediately.

大卫先生让你赶紧把手中的水货都甩掉。

顶级商务英语“水货”等怎么说