英语有很多习惯表达,俚语,成语,这部分内容用得比较活,规范的英语课本并不会介绍。但是,我们不学不代表英美人士不用,在他们日常生活中,张口就来这些表达。就好比我们经常说“老司机”“绿帽子”“马后炮”一样,可以给语言添色不少。
看到white elephant 翻译成“白色的大象”,只能算是表面意思,内在含义是“昂贵又没用的东西”,来源于之前有个国王为难某个大臣,送他白色大象,结果白象食量大,耗费了不少财物,但是不懂如何处置,成了“累赘”代名词;看到old cat,字面当然是“老猫”的意思,但是在英语文化中,指代的确是“脾气坏的老太太”;看到egg head 你觉得是鸡蛋头吗?当然不是!美国人经常把那些书生气很浓,爱讲大道理,实际很迂腐的知识分子,称之了egg head;那么blue moon 又如何翻译呢?“蓝色的月亮”只是字面,实际上并没有蓝色月亮,除非你画画故意涂上蓝色。在英语文化中,blue moon表示“罕见的事物,千载难逢的机会”。
朋友Bruce在美国学习,有一次用餐的时候,听到隔壁桌子上一对年轻情侣在激烈讨论问题,其中一个人突然对另外一个说 you are a lemon !Bruce问和他吃饭的同学Annie,是不是说“他是一个柠檬”,意思是很清爽?美国女孩Annie 大笑不止!大概笑了几分钟。然后告诉他: you are a lemon 是美国俚语,意思是“你是一个傻瓜”,lemon在这里等同于idiot !形容那个人是silly或者foolish !
我们通过例句学习 you are a lemon的用法:
Why did you lend so much money to a stranger ? you are a lemon !
你为什么借那么多钱给一个陌生人?你真是个傻瓜!
You sold a nice car at such a low price !you are a lemon !
你把那么好的车贱卖了,真是个笨蛋啊!
小结
1.white elephant 昂贵无用的东西
2:old cat 脾气不好的老太太
3:egg head 爱讲道理,不切实际的知识分子
4:blue moon 难遇到的东西或者机会。
5. you are a lemon你是一个傻瓜
知识拓展
1. a big shot= an important person 大腕儿,大亨
2 a breath of fresh air 使人耳目一新的人
3. A chill’s heel 致命弱点;个性的瑕疵
4 be all ears 洗耳恭听
5 be all eyes 目不转睛
6. a wet blanket 讨人嫌的人
7. chip in= contribute money 捐献,集资
8. sell like hot cakes= sell very well or very quickly
畅销
9. get butterflies in one's stomach= get nervous
紧张不安
10. two thumbs up 举双手赞成
11. be the apple of ones eye= be very precious to sb 非常珍贵
12. pull one's leg= tease someone 开某人玩笑
13. break one' s back 辛勤工作
14. twenty-four seven=24 hours a day, 7 days a
week= all the time 永远,一直
15. go for a song= be sold very cheaply 贱卖
16. bucket down= rain very heavily 瓢泼大雨
17. backroom boys 幕后英雄
18 below the mark= not measure up 不够水平,不
合格
19. beyond compare 绝佳的,最棒的
20. break even 不赔不赚
21. by the book 照章办事
22. cast a cloud over 泼冷水,是蒙上阴影
23. castles in the sky air 空中楼阁
24. as clear as a bell 非常清楚
25 clear the air 消除误会
26.come to terms达成协议
27. shed crocodile tears 假装哭泣,假慈悲
28 cut corners 走捷径
29.do' s and don'ts 行为规范
30. face the music 面对现实
31. fair and square 正大光明的
32 first things first 先说重要的
33. forgive and forget 尽释前嫌;握手言和
34. get the ball rolling 使蓬勃发展
35 a knockout i 引人注目
36 a man of few words 沉默赛言的人
37.a rainy day 不如意的日子
38 all thumbs 笨手笨脚的;一窍不通的
39 ants in one' s pants(skirt)坐立不安
40. as mod as sb.与某人一样时髦
41. at one' s finger’s tips 了如指掌
42. at sixes and sevens 混乱的
43. backseat driver 指手划脚的人
44. bite one' s head off.大发脾气
45. black sheep 不孝子女;害群之马
46. blow one's top 怒发冲冠
47. break ones neck 痛打一顿;拼命做某事
48. break the ice 打破僵局;打破沉默
49. bring down the house 掌声雷动
50. burn a hole in one' s pocket 花钱如流水
精彩评论