01、I’m good
I’m good除了可以用来回答How are you?,表示“我很好”之外,还常用于:
▼
- Do you want some chips with your sandwich?
你的三明治要带薯条吗?
- No, I’m good. Thanks.
不用了,谢谢。
- Do you have any questions?
你还有什么问题吗?
- No, I’m good.
没有了。
也可用作委婉拒绝。
▼
- Do you wanna go to a strip club?
要不要去看脱衣舞?
- I’m good.
不去啦。
02、Go by
在课堂自我介绍时,有时会说中文名,然后英文名。Instead of saying “My Chinese name is xxx, and my English name is xxx.”, 你可以这样说:
My name is xxx (中文名), and I go by xxx (英文名).
Go by即“被叫做,人们常叫我……”,例如:
▼
Our friend William often goes by Billy.
我们的朋友William,我们一般都叫他Billy。
一些美国学生不乐意用自己的原名,而偏好昵称,也可以用go by来表达:
▼
My name is Catherine, and I go by Cat.
我的名字是Catherine,你们可以叫我Cat。
03、Appreciate it!
在美国,每次下公交车的时候,大家都会礼貌地对司机表示感谢,有次看到四个小哥鱼贯而出,每个人表达感谢的语句都不同。
除了常见的“Thank you very much!”,“Thanks a lot!”以外,就是“Appreciate it!”
Appreciate it,完整意思就是:
I appreciate what you have done for me.
我非常感谢你为我做的事。
04、Have a good one
美国人很喜欢互相道好,无论认识不认识。每次和人说再见的时候(可能是下班,结完账离开超市,下课等等),往往会对同事/收银员/老师……说声“Have a good day / night / weekend”之类的。
还有种更简易的表达,即“Have a good one!”,简单顺口,客套必备。
05、状语前置
这是种B格很高的表达方式,在每张美元背面都有一句话“In God We Trust”
正常语序是:We trust in God.
06、Without further ado
这句在YouTube视频里经常听到,在视频开头往往先介绍这个视频是干什么的,再顺便扯几句近期生活。
然后在切入正题之前,有时会用这么一句“Without further ado, let’s get started.”这句话的意思就类似于“废话少说,让我们开始吧。”Ado是“废话、耽搁”的意思。
07、Figure
当想表达“我觉得/我认为/我猜”的时候,有个很好用的表达就是“I figure...”
▼
例如:I figure it’ll rain tomorrow.
我觉得明天要下雨了。
在这里figure是比think更好的选择,它多了一层推想的意思,此外,figure是更加口语化的不正式的表达。
'I figure it's all over.' —'Now, now. You did just fine. '
“我想都过去了。”——“好啦,好啦,你做得还不错。”
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
08、Petite/plus-size/fair/tan
这几个都是形容外貌的,就放在一起说。
在形容人个子矮的时候,short可能不够委婉,一般说petite,这个词多指女生娇小。
在形容人胖的时候,fat明显不够委婉,说出来基本等于找抽,这时可以说plus-size。
在形容肤色时,长得白和黑不是white和black(涉嫌种族歧视,慎用!),而是pale/fair(形容白),tan/dark形容黑。
09、E-mail礼貌用语
▼
用于邮件开头:
-I hope this e-mail finds you well.
希望在收到这封邮件的时候,你一切都好。
用于结尾:
-Any response will be appreciated.
如蒙回复,不胜感激。
通常正文是找对方询问事情。
-Please feel free to let me know if there should be any question.
如果有任何问题,请尽管告知。
通常正文是上交文件、材料,或者回答问题等。
-It would be great/the best if you could...
这就是传说中比“Could you please...”还要更加委婉的请求式句型了。
10、No problem
▼
在国内学到的是:
- Could you help me with xxx?
- No problem!
而在国外听到的往往是:
- Thank you!
- No problem.
有时甚至:
- Oh sorry!
- No problem!
精彩评论