难倒一大批人的英语句子,别笑,你就是看不懂!

下面的句子读起来看似都不难,但你真的知道是什么意思吗?

1. Are you there?

正确:你在听我说话吗?(言外之意是开小差了)

错误:你在那吗?(此语境不能这样翻译)

等于句型:Do you follow me?

2. If you think he is a good man, think again.

正确:如果你认为他是好人,那你就大错特错了。

错误:如果你认为他是好人,再想一遍。

3. That took his breath away.

正确:他大惊失色。(很形象的说法啊~)

错误:那把他的呼吸带走了。

4. Students are still arriving.

正确:学生还没有到齐。

错误:学生们正在到来。

5. I must not stay here and do nothing.

正确:我不能什么都不做待在这儿。

错误:我不能待在这里不做任何事情。

6. I won't do it to save my life.

正确:我死也不会做。

错误:我不会做这件事情来拯救我自己生命。

7. Nonsense, I don't think his painting is any better than yours.

正确:胡说,我认为他的画比你好不到哪去。(好吧……原来是说两个人画得都不咋样……)

错误:胡说,我不认为他的画比你的好。

8. Work once and work twice.

正确:一次得手,再次不愁。

错误:工作一次,再工作两次。

9. You don't want to do that.

正确:你不应该去做。

错误:你不想去做那事。

10. My grandfather is nearly 90 and in his second childhood.

正确:我祖父快90岁了,什么事都需要别人来做。

错误:我祖父快90岁了,进入了第二个童年。

难倒一大批人的英语句子