一、not in the least的基本用法
not in the least在口语中主要表示“一点也不”“丝毫不”。如:
A:Are you tired? 你累了吧?
B:Not in the least. 一点不累。
A:Am I troubling you? 麻烦你了吧?
B:Not in the least. 一点也没有。
A:You must find such long hours very tiring. 你一定会发现那么长时间会令人厌倦的。
B:Not in the least—I enjoy it. 一点不会让人厌倦,我喜欢。
A:I hope you won’t mind my going with you. 你不会介意我和你们一道去吧。
B:Not in the least. 我毫不介意。
"Are you dissatisfied with the results?" "Not in the least."
“你对结果不满吗?”“一点儿也不。”
二、对not in the least翻译的灵活处理
有时根据具体的语境,在翻译时应进行灵活处理。如:
A:Would you mind holding this box? 请你捧住这个盒子好吗?
B:Not in the least. 完全可以(=一点也不介意)。
A:Would it be inconvenient to have lunch half an hour earlier today? 今天中餐提前半小时吃有什么不方便的吗?
B:Not in the least. 完全可以(=没有一点不方便的)。
三、not in the least在句中的位置
not in the least不一定总是要单独用作答语,有时也可用于句子中间。如:
I'm not in the least bit touched by the Marilyn Monroe kind of beauty
我对玛丽莲·梦露那种美一点儿都不动心。
We were not in the least worried about the possibility that sweets could rot the teeth
我们以前完全不担心吃糖果有可能会蛀牙。
We feel quite free and easy with him, not in the least constrained.
跟他在一起很随便,一点儿也不拘束。
She did not mind working late in the least. 她对工作到很晚一点也不在意。
She can’t seem to see the joke in the least. 她似乎完全不懂这个笑话。
If anything of this sort should happen, I wouldn’t be surprised in the least. 如果真有这种事情发生,我也不会惊讶的。
The content of her answer wasn’t in the least important to him. 她所回答的内容对他一点都不重要。
I don't think you need to worry in the least.
我看你一点也不用着急。
四、not in the least的有关变体
有时not in the least可能会有变体,如将not变成no等。如:
She remained modest;no praise or compliments affected her in the least. 她仍然谦虚,赞扬或恭维对她都没有任何影响。
精彩评论