Not only...but also的倒装用法是高中英语中一个重要的知识点,也是基础英语中一类比较具有表现力的书面表达结构。not only...but also的倒装用法有一个必要条件,那就是两个连词连接的是分句的核心,即谓语部分。另外,什么时候需要用not only...but also的倒装也是很多学习者关注的问题,文章将从两个方面做出简要分析:
not only...but also的倒装用法一:连接两个不同形式的谓语
如果用not only...but also对某一个人或者事物进行两次具有递进关系的描述,但两次描述的谓语形式不同,即用“be+表语”构成一个性质(状态)的描述,用行为动词构成一个动作(行为)的描述,这时候就必须使用倒装结构。原因是两个句子中的谓语形式不同的情况下,我们就应该看做是对两个分句进行递进连接,所以not only和but also分别置于两个分句句首,第一个分句引起部分倒装。例如:
原文:她不仅仅多思善虑,而且总是舍己为人。
译文一:She is not only thoughtful, but (also) sacrifices her own interests for those of others. (误)
译文二:Not only is she thoughtful, but (also) she sacrifices her own interests for those of others. (正)
分析:原文中有两个谓语描述,一个是性质(状态)的“be thoughtful”,另一个是行为(动作)的“sacrifice”。如果按照译文一的方法写出来,not only 放在第一个分句的be动词后,而but also却放在后一个分句的主语后面,这就明显地造成两个连词连接的成分不对等,于是应该按照译文二的方式表达,即连接两个分句,not only和but also分别置于分句句首,前面的分句构成部分倒装。
not only...but also的倒装用法二:连接两个相同形式的谓语
如果是对某一个人或事物进行两次具有递进关系的描述,而且描述的谓语形式相同,即同为“be+表语”构成性质(状态)的描述,或同为行为动词构成动作(行为)的描述,这时候不是必须使用倒装结构,但也可以使用倒装结构来增强表意的强度。请看实例:
原文:她不仅仅多思善虑,而且心胸开阔。
译文一:She is not only thoughtful, but (also) broad-minded.
译文二:Not only is she thoughtful, but (also) she is broad-minded.
分析:原文中是两次用“be+表语”构成性质(状态)的描述,所以译文一(不倒装)是完全可以的,这时候可以共用be动词,即not only...but also连接两个表语即可。但是如果作者需要加强表达的语气,就可以用译文二的形式,用not only...but also的倒装用法引出两个分句。
同样的道理,如果是not only...but also连接两个由行为动词构成的动作(行为)的描述,也有两种方式。请看例句:
原文:他不仅仅指正了我的错误,还指导了我如果避免这些错误。
译文一:He not only corrected my mistake, but (also) instructed me to avoid repeating them.
译文二:Not only did he correct my mistake, but (also) he instructed me to avoid repeating them.
结语:
Not only...but also的倒装用法非常重要。学习者在使用not only...but also的倒装用法时,务必注意“一个条件”:即并列谓语;“两个可能”:一是两种不同形式的谓语(必须倒装),二是两个相同形式的谓语(在表示强调语气时可以倒装)。
精彩评论