对till/until从句的理解
1. 主句为肯定式,主句谓语动词必须为持续性动词,且该动词所表示的动作或状态一直延续到until/till从句所表示的时间为止,可译作“(直)到……”。如:
He waited until/till I returned. 他一直等到我回来。
2. 主句为否定式(包括含no, nobody, nothing, never, hardly, little等否定词的肯定句),若主句谓语动词是非持续性动词,则该动词所表示的动作在until/till从句表示的时间开始发生。一般先译从句“直到……”,后译主句,not 译成“才”,即“直到……才……”。如:
His mother didn’t leave until/till he was asleep. 直到他睡着了,他母亲才离开。
Nobody can leave until/till the meeting is over. 直到散会才能离开。
3. 主句为否定式,若主句谓语动词是持续性动词,则须根据上下文去理解until/till从句的含义,一般译为“直到……才……”或“没有到……”。如:
He didn’t wait until/till I returned. 他没有等到我回来。
She didn’t sleep until/till I returned. 她直到我回来才睡着。
精彩评论