——摘自《读者-朱生豪与宋清如:非人间的爱情》
You may not believe
I often imagined how divine
and adorable you can be
But when I've seen you eventually
you were even more divine
and adorable than I fancied
你也许不会相信
我常常想象你是多么美好
多么可爱
但实际见了你面的时候
你比我想象的要美好的多
可爱的多
You cannot say I'm lying
for if it's not true
I will be content with merely missing you
rather than die to see you so
你不能说我这是说谎
因为如果不然的话
我满可以仅仅想忆你自足
而不必那样渴望着想要看见你
Don't worry about aging
For you must be dazzling
even when you're greying
Besides, if your ages plus ten
I will also grow ten years by then
The whole world will be as such
Even God will be ten years older as us
All will stay the same
like us
不要愁老之将至
你老了也一定很可爱
而且,假如你老了十岁
我当然也同样老了十岁
世界也老了十岁,上帝也老了十岁
一切都是一样的
Surely this transcending inspiration
shall be plenty
for it may bring consolation to us constantly
Like how the meteors glow
my weary dreams are shining so
Reassured within us permanently
however apart we may be
我只愿意凭着这一点灵感的相通
时时带给彼此以慰藉
像流星的光辉,照耀我疲惫的梦寐
永远存一个安慰
纵然在别离的时候
I woke up to find myself in love with you
so deeply
醒来觉得甚是爱你
精彩评论